Specialisation

More than 20 years of experience in banking, marketing and communications.

Specialist areas: financial reporting, auditing, law and marketing, and some selected sectors.

More than 15 years of experience as a sworn court interpreter and translator.

A permanent sworn court interpreter for English language, appointed by decree no. 756-6/94, issued on 7 October 1994 by the Ministry of Justice, Republic of Slovenia.

Life-long learning

  • 23 December 2014: Conference on the translation of EU legislation (European Commission, DGT)
  • 6-7 October 2014: Trados Training (Angelika Zerfass, European Central Bank)
  • 13-14 June 2014: English law course (David Hutchins, Lexacom, Združenje stalnih sodnih tolmačev in pravnih prevajalcev Slovenije)
  • 25 May 2011: Consultation and language workshop for sworn court interpreters and translators for English language (Slovenian Ministry of Justice)
  • 11 March 2011: Working together for quality (Brussels, European Commission’s Directorate-General for Translation)
  • 8-9 July 2010: Trados Training (Angelika Zerfass, European Central Bank)
  • November 2009: Rhetoric school, year 1 (Rhetoric School of Ana Aleksandra Zupančič and Zdravko Zupančič)
  • 29 June-3 July 2009: Course in Neurolinguistic Programming (London, Middlesex University)
  • 12-13 January 2009: IFRS Training for KPMG Staff Translators (Madrid, KPMG International)
  • 10-11 October 2008: Financial Translation Conference (Madrid, CLS Communication S.L.)

Profile



Info

Akord Mojca Berce s.p.
Josipa Makuca 27
5250 Solkan
Slovenia
tel: +386 (0)5 3333666
info@prevajanje-berce.si
www.prevajanje-berce.si